lunes, 10 de diciembre de 2007

365 días de experiencias

El 5 de diciembre es el Día del Voluntariado. Sólo un día. Tenemos 364 restantes.

Para las muchas personas, en muchos lugares del mundo, que hacen con su trabajo que ese día sólo sea uno más del calendario - a todas ellas - esta dedicado este trocito de la red.

jueves, 22 de noviembre de 2007

Biblioteca: acróstico

Bytes
Intangibles.
Bitácoras de
Lectores
Inciertos.
Oníricos
Textos
Hiperenlazados de
Escritos que
Convergen
Atemporáneos.

Universos
Numéricos de
Incontables
Volúmenes.
Estantes
Repletos de
Sabiduría,
Arte y
Lúdicos e
Infantiles
Sueños.

Quizá me engañen la vejez y el temor, pero sospecho que la especie humana - la única - está por extinguirse y que la Biblioteca perdurará: iluminada, solitaria, infinita, perfectamente inmóvil, armada de volúmenes preciosos, inútil, incorruptible, secreta.” (J. L. Borges. La Biblioteca de Babel)

Entre los infinitos hexágonos de innumerables anaqueles, el pequeño ratón se esconde en el centro del metaverso.

___________________________________

sábado, 10 de noviembre de 2007

Queen

Cuando inicié este rincón digital de la sociedad red (que diría Castells) no tenía pensado postear en torno intimista. Pero que duda cabe que nuestros sentimientos y nuestras emociones están también presentes en nuestra profesión, y por tanto aunque reflexionemos sobre la cultura, la política, o de todo aquello que por su actualidad o por su interés despierte nuestra atención, en nuestras opiniones - y aunque nos pese, también en nuestros juicios - todo está impregnado por nuestros sentimientos; a veces tan profundos que casi ni nos damos cuenta. De modo que con el aquí presente (post), reinauguramos blog - lo que no evoluciona (cambia) muere -. Espero que vengan más por mi parte (I can promise and I do), o suscitados por comentarios o de tantas lecturas de feeds.



Se llama Queen, no entiende de tecnología, pero sí de cariño. Con ella he descubierto que la Naturaleza también nos habla, sólo hay que saber escuchar.

jueves, 30 de agosto de 2007

miércoles, 2 de mayo de 2007

The European Library (1)

El próximo 11 de mayo la Biblioteca Nacional (BNE) va a presentar el proyecto de “Biblioteca Digital Hispánica”, dentro del marco de las X Jornadas de FESABID. Por otro lado, recientemente el Ministerio de Cultura – mediante la Orden CUL/1014/2007, de 30 de marzo – ha constituido formalmente la Comisión española sobre la digitalización y accesibilidad en línea del material cultural y la conservación digital. Ambas actuaciones responden al proyecto que la Comisión Europea viene desarrollando desde 2005 para establecer la Biblioteca Europea (EL), cuyo objetivo es, de cara al 2010, el acceso a las colecciones digitalizadas de las 47 bibliotecas nacionales de Europa (es decir, no sólo las de los estados miembros de la UE, sino todas las establecidas formalmente como bibliotecas nacionales, incluida la Biblioteca Apostólica Vaticana).

Mediante Carta de 28 de abril de 2005 - dirigida a los presidentes de la Comisión Europea y del Consejo Europeo - los presidentes de estado/gobierno de Francia, Italia, Alemania, España, Polonia y Hungría solicitaban el apoyo a la creación de una biblioteca digital europea que permitiese el acceso y la difusión mundial del patrimonio cultural europeo, aprovechando las iniciativas de digitalización de colecciones nacionales que en este campo ya se habían iniciado o estaban en fase de creación, logrando coordinar esfuerzos y ofertando un portal de acceso único con el apoyo de la Comisión. A esta propuesta se adhieren de forma oficial 19 estados europeos un mes más tarde. La Comisión, mediante Comunicación de 30 de septiembre de 2005 – i2010: Bibliotecas Digitales [COM(2005) 465 Final] – acoge la iniciativa y la adopta formalmente, impulsando y soportando programas de actuación para la digitalización, el acceso en línea y la preservación digital.

Hasta la fecha la Comisión ha soportado programas como Gabriel (coordinado por la British Library ofrecía un único portal de acceso a la información y catálogos en línea de las bibliotecas nacionales; finalizado en 2005), Tel Project (coordinado por la Biblioteca Nacional de Holanda es el antecedente inmediato de la actual EL; basado en la investigación, creación e implementación de un interface de soporte al establecimiento del acceso global a las colecciones digitalizadas y al ofrecimiento de servicios bibliotecarios pan-europeos; finalizado en 2004), Tel-Me-Mor (2005-2007; específicamente diseñado para la incorporación de los 10 nuevos estados miembros de la UE como participantes de carácter pleno en la EL) y EDL Project (2006-2008; coordinado por la Deutsche Nationalbibliothek – y con un presupuesto de 2.114 millones de euros - sirve para la incorporación plena de las colecciones digitalizadas de las bibliotecas nacionales de Bélgica, Grecia, Islandia, Irlanda, Liechtenstein, Luxemburgo, Noruega, Suecia y España).

Se espera que a finales de 2007 las colecciones digitalizadas de las bibliotecas nacionales de todos los estados miembros de la UE estén incluídas en la Biblioteca Europea.

miércoles, 11 de abril de 2007

Virtual (branch) libraries

Las TIC nos tienen acostumbrados – por su frenética y constante evolución – a no terminar de adecuarnos a unas herramientas y tener que empezar a acostumbrarnos a otras, a estar a la última. A título personal podemos valorar si nos son útiles – más bien, indispensables – en nuestro afán diario y decidir adaptarnos o no. El problema surge cuando son necesarias para realizar fines concretos. Hasta hace muy poquito un sector amplio de la población consideraba de escasa importancia tener ordenador; hasta hace a penas nada, se discutía sobre la utilidad de Internet . Hoy en día no se plantean ya estas cuestiones. ¿Qué ha pasado para que se produzca el cambio? Las TIC se han adueñado de nuestras vidas, son un medio (y no un fin, como se pensaba) para desarrollar nuestra actividad laboral, profesional, y ahora mismo incluso personal y social: el hecho de que esto sea un blog personal, es precisamente consecuencia de ello.
Al paso que vamos – en términos genéricos - si la popularización del PC se produce en los ´80, Internet desde los ´90 y desde el 2002 podemos hablar de la difusión de los blogs y otras herramientas de generación de redes sociales, en breve estaremos asistiendo a otras formas de comunicación tendentes al establecimiento de comunidades virtuales. Hay que darse cuenta que los cambios apuntados se producen cada vez más rápido (no sólo los cambios, sino su rápida difusión y amplio uso) y en menor período de tiempo.
¿A dónde quiero llegar? Muy simple: Todavía recuerdo mi primera entrada en la Biblioteca del Congreso de los EE.UU (en 1994), una recién e incipiente web y un gopher de servicios (usaba Mosaic), y ayer – 13 años más tarde – estuve consultando los fondos de publicaciones oficiales del Gobierno americano en la Law Library & Technology Centre de la Nova Southeastern University (Florida) en su sede de Second Life. El bibliotecario referencista me orientó y mantuvo conmigo una conversación de la que voy a reflexionar aquí: la "Biblioteca 3.0"
¿Cómo serán las bibliotecas a partir de ahora? Quizás la pregunta no esté bien formulada y deberíamos realizar otra: ¿Cómo va a evolucionar la red, y de qué manera repercutirá en las bibliotecas, en los ciudadanos, en definitiva sus clientes? En mayor o menor medida las bibliotecas se han adaptado, o han realizado incursiones, en el mundo de las TIC. La informatización de los catálogos no fue un fin en si mismo, sino el primer peldaño de lo que a continuación tendría que llegar: las bibliotecas digitales (electrónicas, digitalizadas…). Aún así los servicios son horizontales (de la biblioteca al cliente) y no son interoperativos, no hay flujo dinámico: no nos engañemos, una lista de correo, un foro, una dirección de consulta, no permite demasiada participación del mismo modo que puede permitirlo una red social como la blogosfera. Entonces, ¿dónde debe estar el cambio?: en la propia red.
Internet evolucionará a constituirse en una gran base de datos de conocimiento global, autoalimentada por sus "prosumer" (consumidores y a la vez productores de información), un ejemplo de ahora: las wiki, los blogs… Los sistemas de recuperación dejarán la lógica de Boole y las técnicas de proximidad y posicionamiento para dar paso a la web semántica y a los sistemas expertos basados en inteligencia artificial. La interface cambiará a entornos virtuales, donde la presencialidad – como sensación percibida por el usuario – generará una afinidad con el servicio remoto ofertado que ahora mismo no es posible, que – más bien al contrario – nos aísla del mismo, es un frío producto que se presenta en nuestra pantalla, sin interacción alguna. La educación a distancia, enriquecida por el nivel de presencialidad que confieren los entornos virtuales se potenciará cada vez más, enriqueciéndose con la participación activa (real) en foros de discusión, en clubes de lectura, en charlas en espacios virtuales.
Las redes sociales, las comunidades virtuales, tenderán a cobrar mayor peso, incluso en la política y la administración. En algunos - ¿pocos? – años nuestra Second Life enriquecerá nuestra First Life. ¿Estamos preparados, o sólo es algo discutible?

sábado, 31 de marzo de 2007

política cultural vs. préstamo en bibliotecas ( y 3)

(Continúa del post anterior)
Una vez discutida y aprobada por el pleno del Congreso la modificación de la LPI (en virtud de la D.Final 1ª de la LLLB), la fijación del canon por derecho de préstamo público es ya una realidad, equiparándonos con la mayoría de países de la UE y del resto del mundo que ya lo tiene establecido o está en trámites de su adopción (como se puede apreciar en la Public Lending Right International Network, base para establecer comparativas de funcionamiento del sistema entre los diversos países, además de ser una red de soporte e información en este ámbito).

En España hay 8.109 municipios, de los que todavía 3.087 (inferiores a 50.000 habitantes, y que suponen una población de 1.486.455 hbts.) no disponen de ningún servicio bibliotecario, o sea, ni siquiera están atendidos por bibliobuses. Del total, 6.893 son inferiores a 5.000 hbts (contando con 2.398 bibliotecas públicas) y 1.216 municipios son superiores a 5.001 hbts. (con 2.227 BPs). Sobre éstas últimas operará el canon, una vez quede fijado mediante Real Decreto tal y como prevé la Ley.

Y dicho esto, hagamos cuentas:
Aplicando la medida transitoria prevista (a razón de 0,20 € por cada ejemplar adquirido con destino a préstamo en BPs de más de 5.000 hbts), la cuantía total supone un desembolso por parte del Estado de 474.070,40 € (o lo que es lo mismo, a razón de 0,04 € por lector inscrito en las BPs).
No se han descontado las BPs de municipios menores a 5.000 hbts. ni las obras no prestables, si bien las instituciones previstas a estar exentas son exclusivamente las de titularidad pública, por lo que los cálculos podrían al final resultar bastante similares – entre otras cosas, la estadística actual no permite realizarlos con un 100% de fiabilidad.

¿Cómo variaría el canon – en nuestra situación - si aplicásemos los sistemas de otros países de la UE:

  • Sobre la base del modelo frances: 20.290.138 € (1,92 € por lector)
  • Modelo holandes: 7.849.078 € (0,74 €/lector)
  • Modelo Sueco: 5.302.431 € (0,50 €/lector)
  • Modelo de Letonia: 2.793.420 € (0,26 €/lector)


Reflexiones finales:

No debemos olvidar que las BPs ya pagan un canon a los autores por cada ejemplar que adquieren y por cada copia de uso privado que se realiza en sus instalaciones, además de la difusión de sus obras de las que las bibliotecas son su mayor instrumento. Cualquier gravamen sobre la cultura no debería ir nunca en detrimento de la misma (el gasto en adquisiciones de ejemplares – siguiendo con las mismas estadísticas – era de 0,92 €/habitante, muy por debajo del de los países del entorno.)

La experiencia de países como el Reino Unido, Suecia, etc. sobre la aplicación del canon por préstamo ha sido positiva, nunca ha supuesto un recorte en el gasto cultural, sino que ha favorecido a la edición y ha revertido en los propios autores, incentivando su producción y mejorando incluso aspectos sociales tales como becas y pensiones. Los bibliotecarios de la Library Association (UK) lo consideran un buen sistema que repercute favorablemente – en líneas generales - en la cultura; idéntica opinión mantiene la International Federation of Library Associations. Los autores por su parte (muchos de ellos y en la mayoría de los países) ceden sus derechos a favor del Estado, quien ingresa los mismos en las propias bibliotecas, no como sustituto del recorte presupuestario, sino como dotación extraordinaria - a mayores - en su presupuesto.

Quiero ser optimista (o por lo menos, no quiero ser desrazonadamente alarmista): rodemos el sistema, corrijámoslo si hace falta, supervisemos (Estado y agentes sociales implicados: entidades de gestión, profesionales y ciudadanos) su desarrollo mediante la coordinación y la gestión pública transparente y eficaz.

Nota: Los presentes cálculos se han realizado sobre la base de datos estadísticos referidos al año 2004, tomando como fuentes el INE y las Estadísticas de Bibliotecas Públicas (M. de Cultura); es curioso señalar, que ambas estadísticas presentan ciertas discrepancias, lo que también se observa en las estadísticas de REBIUN y el MEC.

jueves, 29 de marzo de 2007

política cultural vs. préstamo en bibliotecas (2)

(Continúa del post anterior)
El Congreso de los Diputados incluye para hoy en su agenda semanal el debate a la totalidad del Proyecto de Ley de la Lectura, del Libro y de las Bibliotecas, cuyo articulado definitivo – posterior a las enmiendas introducidas – queda recogido en el Dictamen de la comisión. De todas ellas sólo voy a referirme a una que es objeto del derecho compensatorio por préstamo público en bibliotecas: la Disposición Final 1ª (nueva) que introduce modificaciones a la Ley de Propiedad Intelectual en sus arts. 19.4, 37.2, 132 (y añade una nueva D.Transitoria 19ª), que pasarían a quedar redactados como sigue:

  • [Art. 37.2](Exenciones previstas a tenor del pto. 5 de la Directiva y funcionamiento del derecho de préstamo público):
    (…) “Los titulares de estos establecimientos remunerarán a los autores por los préstamos que realicen de sus obras en la cuantía que se determine mediante Real Decreto. La remuneración se hará efectiva a través de las entidades de gestión de los derechos de propiedad intelectual. Quedan eximidos de la obligación de remuneración los establecimientos de titularidad pública que presten servicio en municipios de menos de 5.000 habitantes, así como las bibliotecas de las instituciones docentes integradas en el sistema educativo español.”
  • [D.T. 19ª](que establece, interinamente, la cuantía del canon):
    (…) “Hasta que se apruebe el Real Decreto a que se refiere el apartado anterior, la cuantía de la remuneración será de 0,20 euros por cada ejemplar de obra adquirido con destino al préstamo en los establecimientos citados en dicho apartado. Asimismo, en este período, el Estado, las Comunidades Autónomas y las Corporaciones Locales podrán acordar los mecanismos de colaboración necesarios para el cumplimiento de las obligaciones de remuneración que afectan a establecimientos de titularidad pública.”

La compensación económica a los autores por el préstamo en bibliotecas se introdujo en Dinamarca en 1946 (en Europa: Suecia 1954, Finlandia 1961, PP. Bajos 1971, Alemania 1972, Reino Unido 1979 y recientemente Francia en 2003). Las diferentes legislaciones afectan fundamentalmente al tipo de bibliotecas (y centros afines), obras incluidas, forma de financiación del sistema (quién paga, cómo se distribuye y quienes son sus beneficiarios). Grosso modo, la mayoría de las normas prevén el pago sólo por préstamo de libros (se excluye en algunas las obras no prestadas por la biblioteca: obr. de referencia), no incluyendo publicaciones periódicas, audiovisuales y soportes electrónicos (CDs). Es el Estado – mediante agencias, entidades de gestión – quien soporta el gasto (no el lector que retira las obras en préstamo) y distribuye el monto total entre los beneficiarios: los autores. Prácticamente todos los países autofinancian el gasto de funcionamiento que da soporte al sistema descontándolo del total a percibir por los autores.
El método de cálculo para la asignación compensatoria también varía, si bien la mayoría de las normas lo realizan sobre la base del número de préstamos registrados en el año anterior (en algunos casos, mediante una muestra de bibliotecas). Los autores (como titulares del derecho compensatorio) deben estar registrados y reconocidos como tales titulares para poder ser beneficiarios de la remuneración. En este sentido también hay discrepancias, y así Suecia sólo paga a los autores nacionales o que residan en su territorio, Dinamarca y Finlandia a los que han publicado en sus respectivas lenguas nacionales, Francia y R. Unido no discriminan a favor de su lengua a condición de nacimiento, y si bien es R. Unido el único caso que permite solicitar el pago de los derechos por préstamo a cualquier autor residente en la UE y un conjunto de paises europeos mediante convenio específico (Noruega, Islandia, Liechtenstein). Finalmente, todas las normas, en su origen, sólo contemplaban a los autores como titulares de la remuneración, si bien las sucesivas disposiciones sobre la materia han ampliado los derechos a compiladores, fotógrafos, ilustradores, traductores e incluso editores literarios.

Para profundizar en el tema:

domingo, 25 de marzo de 2007

política cultural vs. préstamo en bibliotecas

Ahora que estamos en pleno debate (y plazo de enmiendas) al Proyecto de Ley de la Lectura, del Libro y de las Bibliotecas me gustaría compartir desde aquí una reflexión personal sobre un desasosiego que agita al colectivo de bibliotecarios fundamentalmente, pero también a los ciudadanos en general, porque en definitiva creo que la cultura nos atañe a todos. A parte de todas las enmiendas, informes, alegaciones y otras comparecencias en comisión que hasta la fecha se han producido desde diversas instituciones y organismos (FESABID, CEDRO, CBDC, BN, FGSR, etc. ), me estoy refiriendo en concreto a la condena impuesta por el Tribunal de Justicia de UE (Sentencia, de 26 oct. 2006) por incumplimiento del Estado español de la Directiva 92/100/CEE del Consejo, de 19 de noviembre de 1992, sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la propiedad intelectual.
Desde la publicación de la sentencia la “Plataforma Contra el Préstamo de Pago en Bibliotecas” viene movilizando a todos los sectores para la no incorporación de la Directiva en nuestro derecho, y por supuesto a favor de la supresión del llamado “canon al préstamo de libros”.
Retrocedamos un poco en la historia:

  • La Directiva europea se incorpora mediante la Ley 43/1994, de 30 de diciembre, sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la propiedad intelectual (BOE núm. 313, del 31/12/1994).
    Los preceptos previstos en el literal de la Directiva (punto 5.3), se recogen en la ley (art. 4), si bien son tan amplios que desvirtúan el espíritu que el legislador europeo plasmó en la norma, al no reconocer ninguna remuneración compensatoria ni establecer las instituciones objeto de exención.
    “Art. 4: Excepciones al derecho exclusivo de préstamo.
    1. No precisarán autorización los préstamos realizados por los museos, archivos, bibliotecas, hemerotecas, fonotecas o filmotecas de titularidad pública o que pertenezcan a entidades de interés general de carácter cultural, científico o educativo sin ánimo de lucro, o a instituciones docentes integradas en el sistema educativo español.
    2. Asimismo los establecimientos enumerados en el número 1 del presente artículo estarán eximidos del pago de cualquier remuneración en concepto de préstamo.”

  • Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual regularizando, aclarando y armonizando las disposiciones legales vigentes sobre la materia (BOE núm. 97, del 22/4/1996). En cuyos arts. 17 y 19 se reconocen los “derechos exclusivos de explotación” a los autores, incluyendo dentro de ellos los derivados por la comunicación pública sus obras, en la que se considera englobada el préstamo. Si bien los preceptos de excepciones al derecho exclusivo de préstamo se recogen en el art. 37.2


  • Ley 23/2006, de 7 de julio, por la que se modifica el texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril (BOE núm. 162, del 8/7/2006). No se modifican los arts. 17 y 19 del Texto refundido.

A la vista de lo anterior, cabe destacar que desde el Texto Refundido de 1996 hasta la actual modificación, existe un período de clara laxitud por parte del Gobierno español sobre adopción de medidas para el cumplimiento de la Directiva. Así, tal y como se fundamenta en la Sentencia condenatoria, la Comisión solicita información al Gobierno en abril de 2003, y el 19 de diciembre de 2003 le dirige un escrito de requerimiento para dar cumplimiento a la directiva. A este escrito el Gobierno – ya saliente - presenta observaciones el 19 de marzo de 2004. A tenor de éste, y considerando la Comisión que las explicaciones dadas en el mismo no eran satisfactorias, dirigirá un Dictámen motivado (el 9 de julio de 2004) instando a tomar medidas en un plazo de dos meses a partir de la notificación del mismo. El Gobierno presentará un recurso que será desestimado y fruto de la demanda de la Comisión, recaerá condena por sentencia de TJUE.

Resumiendo: no es el actual Proyecto de Ley de la Lectura, del Libro y de las Bibliotecas el mejor foro para discutir sobre el préstamo de pago en bibliotecas, sino en la legislación que ya se ha comentado, además no debemos olvidar que la directiva lleva desde 1994 incorporada a nuestro derecho. Es una realidad, no una enmienda ni propuesta novedosa; otro tema es que nos guste o nos disguste, o que el proyecto de ley sea mejorable… pero eso es harina de otro costal, y quizá objeto de otro post.

martes, 20 de marzo de 2007

Espacios para la cultura y el ocio

Necesitamos espacios: para la lectura, el ocio… Espacios colectivos que nos permitan comunicarnos con los demás, que humanicen nuestras ciudades, que sean lugares donde la convivencia ciudadana forme parte de la cultura, la educación y el recreo. Vivimos en una “sociedad del ocio”, o a ella nos dirigimos. Pero más allá de la búsqueda de llenar nuestro tiempo libre de forma individualizada podríamos plantearnos si en realidad disponemos de espacios que conjuguen nuestras necesidades e intereses con los del resto, compartiendo así nuestro tiempo, generando lazos sociales que seguro redundarán en beneficio de todos.

En política se suele olvidar un colectivo que, por las necesidades del mundo de hoy, está desfavorecido y tiene una problemática especial: infancia y adolescencia.

El acceso universal a la cultura y la educación es un derecho inalienable que los poderes públicos deben garantizar y – lo más importante – proporcionar en igualdad de condiciones para toda la sociedad. Las necesidades específicas de cada grupo son diferentes, y de ahí la importancia que juegan – creo yo – los ayuntamientos en establecer políticas y mecanismos a favor del desarrollo cultural inclusivo. Frente a la marginación, la inactividad o simplemente la desidia (siempre justificada por la falta de recursos) debería imperar la innovación y la voluntad firme de cumplir con la sociedad lo que ésta demanda. Sirvan de ejemplo el amplio desarrollo que las “ludothèques” tienen en Francia (más de 2.000) contempladas en la política cultural del programa a la presidencia francesa de Ségolène (como uno de los motores de creación de empleo cultural), o el compromiso de Soraya Rodríguez - candidata a la Alcaldía de Valladolid - en su decálogo a favor de "un desarrollo urbano sostenible, adecuado a las necesidades de conciliación de responsabilidades personales, familiares y profesionales de la vida cotidiana, que diseñe los espacios para la vida y la relación de las personas en toda su diversidad".

Las ludotecas y centros de tiempo libre son una alternativa – ampliamente probada y de éxito - donde se desarrollan una labor educativa y cívica a través del propio juego, de los juguetes y de los espacios, ya que el desarrollo infantil está directamente vinculado con el juego. Jugar es divertirse, investigar, crecer, descubrirse a si mismo, observar y desarrollarse física, intelectual, social y emocionalmente. Y lo que es también importante, son centros que propician la creación de lazos sociales, de sentimiento de “pertenencia a un grupo” – algo muy importante en la etapa juvenil – que identifica al individuo y lo posiciona dentro de unos valores comunes, una convivencia y un sentimiento de empatía que le ayudará a madurar emocional y socialmente, integrándolo y alejándolo del aislamiento que supone una falta de alternativas de ocio en su localidad.

Las Ludotecas son lugares en que el niño/a puede obtener juguetes en régimen de préstamo y donde pueden jugar por mediación directadel juguete. Son centros especializados que dinamizan la sociedad, no sólo a niños/as sino a jóvenes donde hay cabida para el juego colectivo, la animación sociocultural, la creación artística, etc.

Un poco de historia: La primera ludoteca – toy loan – nace en 1934 en Los Angeles, como centro que presta juguetes, y no será hasta la publicación en 1959 de la Carta de los Derechos del Niño (UNESCO) que no comience su difusión por Europa (Dinamarca, 1959; Suecia, 1963; Francia, 1967, etc.). En España surge – gracias a la iniciativa de l’Associació de Veïns de les Termes (Sabadell) – en 1980, en los propios locales de la asociación vecinal, a la que seguirá la de Barcelona en el año siguiente. Las ludotecas ahora, como centros de ocio, ofrecen entornos específicos para niños con discapacidades, son centros que aplican las nuevas tecnologías, que realizan programas de animación, incluso con juegos electrónicos, que generan “empleo cultural” y donde numerosos jóvenes participan activamente como voluntarios.

Son el espacio de participación ciudadana más entretenido, menos “rígido” – no son salas de lectura infantil, o no sólo eso – pero donde también existe la educación, el aprendizaje y la cultura.

Dos buenos enlaces sobre el tema:

viernes, 16 de marzo de 2007

Pueblo de libros

Urueña es, desde ayer, noticia cultural en la mayoría de los periódicos - Norte de Castilla, El País, El Mundo, El Día de Valladolid, 20 Minutos, Diario Vasco, etc. - cuyas páginas recogen la noticia de la inauguración de la primera villa del libro del país. Y en cierto modo es cierto. Es la primera en inaugurarse, aunque no es la única fruto de un proyecto, que ni siquiera es el primero. Basten de ejemplos Albalate de las Nogueras (Cáceres), cuya iniciativa surge más o menos en las mismas fechas que Urueña, y Requena (Valencia) cuyo proyecto – y su andadura – viene desde 1999, directamente heredera de la filosofía que dio origen a los “pueblos libro”: Hay-on-Wye (Gales, 1961). Desde entonces han surgido más de un veintena de poblaciones que han apostado por un desarrollo sostenible de sus núcleos en torno al libro y las artes gráficas: Redu (Bélgica, 1984), Bredevoort (Holanda, 1993), St. Pierre de Clages (Suiza, 1993), Fjaerland (Noruega, 1995), Sysmä (Finlandia, 1997), Montereggio (Italia, 1997), Wigtown (Escocia, 1997), Wünsdorf-Waldstadt (Alemania, 1997), etc. Por lo que respecta a Europa, pero también en USA, Canadá, Malasia y Japón (entre 1991 y 1997).

En 1998, la Unión Europea a través de la D.G. XIII auspició el desarrollo de una red telemática en torno a las villas de libros - EU-project UR 4001 : European Book Town Network – que culminó en 2000, y que se materializó en la creación de una organización - la International Organisation of Book Towns – que coordina las actuaciones de las booktowns mediante celebraciones anuales en torno al libro, e-commerce, lanzamiento de las librerías y establecimientos de cada villa sobre la base de la creación de un catálogo colectivo accesible por Internet, etc.

Poco del espíritu - de rehabilitación y recuperación de inmuebles, generación de empleo, y desarrollo local de un pueblo en total declive - que inspiró a Richard Booth en la creación de Hay-on-Wye Book Town subyace en los nuevos proyectos, más volcados al establecimiento de locales comerciales (más o menos especializados) cuya esperanza de perdurabilidad se centra en el turismo, en la publicidad y el apoyo que desde los poderes públicos se les preste.

De todos modos, no seré yo quien tire piedras a mi propio tejado, cualquier iniciativa a favor del patrimonio cultural, merece el apoyo de los ciudadanos.

Para saber más:

martes, 13 de marzo de 2007

blog power

Desde hace más de una década, casi desde que se inició el fernómeno Internet, se viene discutiendo del futuro del libro y, por extensión, de las publicaciones impresas. Seguimos dentro de la Galaxia Gutenberg, es indudable: nuestra cultura sigue siendo - en gran medida - impresa. Podríamos decir que vivimos en una sociedad híbrida: impresa y digital, con todos los inconvenientes que podamos pensar, sean éstos de accesibilidad, inclusión, etc. Pero también tiene ventajas.
A menudo se utiliza la expresión de que "la información es poder". Y efectivamente, es cierto. Estamos acostumbrados a pensar que la prensa - sobre todo - y otros medios (TV, radio) mantienen a la población informada de - en teoría - lo más relevante. Y, lo más importante, crea opinión. De ahí su poder.
El PP (Poder de la Prensa) está herido, y lo sabe. El PS (Poder Social) acabará ganándoles la batalla. ¿Cómo? Por las redes sociales.
En la sociedad de la información los ciudadanos son cultos: se lee prensa, pero se contrasta. Ya no sirve un sólo periódico o un solo medio audiovisual. El PP sigue creando opinión, pero su repercusión es cada vez menor, el PS tiene otros medios (digitales) - y no nos engañemos, cada vez más usados - de información contrastada, e incluso independiente. ¿Quién no utiliza ya servicios de sindicación de contenidos - RSS - para estar informado de lo que le interesa. Leemos multitud de prensa en un sólo "periódico" que diseñamos a medida de nuestras preferencias. Y este es el medio por el que ya no somos lectores pasivos del PP, sino lectores críticos y analistas de información. Pero es que además el PS tiene un medio generador de más información - y de conocimiento - que es libre e independiente, el quinto poder, en el que hay espacio para la opinión, la pluralidad y la participación ciudadana. Las redes sociales - y entre ellas la blogosfera como máxima expresión - conscientes de su poder reivindicarán su espacio y el PP dejará paso al PS.
El libro impreso conservará su hegemonía en la lectura como ocio, como recreo intelectual, y la información - incluso la divulgación científica - será digital. Y si no, al tiempo.

martes, 6 de marzo de 2007

e-ciudades, e-pueblos

Hace ya unos años, exactamente en el 2003, Barcelona obtuvo el 10º puesto - de un total de 130 - en el ranking de ciudades digitales del European eCity Award. Desde entonces hasta la actual iniciativa B Participa no sólo media el paso del tiempo, sino un paulatino - pero creciente - cambio social. Su lema: "entre todos hacemos Barcelona"; Su ideario:


"L'Ajuntament posa a l'abast de tothom canals i mecanismes per avançar en la democràcia participativa a Barcelona, una ciutat on la pluralitat i els drets ciutadans enriqueixen la participació".

¿Qué factores hay que considerar para el desarrollo de una e-ciudad? La tecnología - su mayor o menor cobertura entre la población, el mayor o menor número de empresas que utilicen internet - o la existencia de un portal web por parte del ayuntamiento no es en absoluto lo único a tener en cuenta. Debe haber servicios municipales dirigidos a la sociedad a través de las tecnologías de la información. Es decir, desde los poderes públicos (en coordinación a todos los niveles) debe fomentarse e impulsarse una auténtica administración electrónica - Programa Ciudades Digitales (MITyC)- que revierta en el uso eficiente por parte de los ciudadanos de una administración auténticamente eficaz en su gestión.

Repasando un poco la literatura sobre el tema se reflejan varios cambios. Los estudios más clásicos - como el informe del Kentucky Sci. & Tech. Council: "e-cities: 21st century thinking for a small town living" (mayo 1999) - están volcados sobre todo en aspectos conceptuales y tecnológicos. Los informes y análisis de reflexión más recientes, especialmente, "Digital cities: then, now & beyond" (MINE Group, mayo 2006) y varias ponencias del III Congreso online Observatorio para la Cibersociedad - entre ellas: "O papel das «Cidades Digitais» na construção da Sociedade do Conhecimento" (Jose Saragoca, dic. 2006) - inciden en el aspecto del cambio social que debe suponer en el individuo y en la colectividad (democracia participativa), algo que se materializa gracias a la intervención de todos los agentes implicados: ya sean éstos los propios ayuntamientos (como motor de impulso) así como los agentes económicos, las redes y agentes de participación social, comunidades educativas y culturales, los medios de comunicación - incluso locales - iniciativas privadas, etc. y, fundamentalmente, los ciudadanos conscientes de su papel, comprometidos y por tanto partícipes en la sostenibilidad de una sociedad tecnológica (cohesionada y no dividida)- que no tecnificada - útil para su comunidad y viable en su desarrollo social y económico.

El mayor reto no está en que más ciudades españolas entren en el ranking europeo - por cierto, Valladolid se encontraba en el 126 - sino en que las comarcas y las poblaciones rurales logren su impulso y desarrollo en paridad a los grandes núcleos, por lo menos en igualdad de oportunidades, de capacidad de innovación y de medios a su alcance para el desarrollo socio-económico. Y si no, que se lo digan a los alcaldes latinoamericanos: "Manual para el desarrollo de ciudades digitales en Iberoamérica" (2ª ed.; nov. 2006) de la Red Iberoamericana de Ciudades Digitales. (un buen enlance para empezar, y un ejemplo que admirar: Centro Internacional de Tecnologías Avanzadas - Peñaranda de Bracamonte).

Para concluir - y en palabras de Rousseau - "Les maisons font la ville, mais les citoyens font la cité".



viernes, 2 de marzo de 2007

Acróstico

en cierto modo somos una cultura curiosa
- conformista -
acomodada en la rutina, sin mayores miras...
gustosos de la crítica, sin demasiado análisis...
oradores retóricos, de conversación hueca,
ruidosos si tratamos de convencer, pero de escaso oído y
aferrados a nuestras costumbres, sin mirar a la crecida corriente...

Sin opinión, sin conciencia ciudadana, sin compromiso social, sin respeto a la pluraridad, seguiremos anclados en las ruinas pétreas de la historia, y cerraremos la ventana que nos abre al mundo.

miércoles, 28 de febrero de 2007

Torvalds, Himanen y Belloch

Recientemente hemos podido leer (Ayto. de Zaragoza: Noticias) que el Alcalde Belloch ha apostado por el software libre en su plan de modernización del equipamiento del parque informático del ayuntamiento que preside, con un plan de acción que finalizará en 2008. Una buena iniciativa desde los poderes públicos - como la proposición no de ley presentada por el GS al Congreso - que no sólo supone un ahorro económico en licencias de software, sino que abre paso a otras ventajas como es la posibilidad de desarrollo de soluciones freeware (copyleft), de fomento de la innovación e impulso al ámbito empresarial, de interoperabilidad tecnológica (e-administración) dentro del contexto europeo y, en fin, de la promoción de una filosofía cultural que inició Stallman en 1983 y culminara Torvalds en 1992: GNU/Linux (luego han venido más desarrollos y distribuciones: SuSE, knoppix, LinEX, LliureX, etc.)

En definitiva - y en palabras de Pekka Himanen en su obra La ética del hacker y el espíritu de la era de la información - "Una ética del trabajo para el nuevo Milenio."

viernes, 23 de febrero de 2007

e-Inclusion

E-Inclusion es un término que se refiere tanto a una iniciativa social como a un conjunto de planes y programas promovidos por los poderes públicos cuyo objetivo último es eliminar la brecha digital y lograr conjuntamente una plena alfabetización informacional. Es decir, e-inclusión aglutina, tal y como muy bien queda reflejado en la Estrategia de Lisboa, lograr de cara a un futuro próximo eliminar las diferencias entre los estados miembros de la UE (brecha digital) estableciendo la "digital cohesion" (o paridad digital, cohesión digital) no sólo en el contexto de infraestructura tecnológica sino de acceso universal - y capacidad de uso - a las TIC. Por tanto: eliminación plena de barreras derivadas del condicionamiento ambiental (brecha digital), de discapacidades y físicas (e-accesibilidad) y de incapacidades en el uso de las nuevas tecnologías (alfabetización digital), con independencia de otras desventajas de índole étnico, recursos económicos, nivel de educación, edad.. (propiamente actividades de e-inclusión).

Este ambicioso programa - conocido como i2010 - pretende además ser un puente de difusión de la democracia y de participación ciudadana en una administración y gobierno inmersos en la Sociedad de la Información. Y en este contexto España aún debe "avanzar" en su impulso y desarrollo. Queda mucho camino por recorrer y poco el tiempo restante; los resultados del avance son públicos (Plan Avanza), lejos estamos de algunos países de nuestro entorno (basta con echar un vistazo a e-España 2006 de la Fundación Auna y a siE-06 de la Fundación Telefónica), si bien ya se sientan algunas bases que esperemos sean el detonante de la transformacion: Proyecto de Ley para el acceso electrónico de los ciudadanos a las administraciones públicas (B.O.Cortes Generales, núm. 116-1, serie A, 15/12/2006).

miércoles, 21 de febrero de 2007

Nulla die sine linea

Basten estas líneas para cumplir con la máxima, o al menos ese es mi firme propósito ;-)

Es dificil y no se sabe bien por dónde empezar, pero creo que de toda la información que hoy ha pasado por mis manos la que más me ha interesado sin duda es una obra clásica - que recomiendo a todo aquel que pose su mirada por este rinconcito binario - de Lawrence Lessing: Free Culture, que haciendo honor a la presidencia que ostenta (Creative Commons) volcó en la red allá en el 2004. Sigue Lessing en esta obra su andadura como defensor del libre derecho a la cultura frente a los intereses mercantilistas del copyright.

Para el autor - y para muchos otros a los que me sumo - la consecuencia de la desmesurada y desmedida protección de un derecho inalienable (el moral del autor respecto a su obra) junto con la evolución de la tecnología actual, y sobre todo de las nuevas formas de generación, creación y difusión de conocimiento supone pretender encorsetar la cultura dentro de un marco legal que no le corresponde, para el que no ha nacido y en el que desgraciadamente en vez de estar amparada, pierde uno de sus rasgos definitorios: la de ser libre.

No pretendo desvelar nada, es mejor leer la obra (aquí va el enlace en castellano); sólo una última línea: aunque se ha traducido como "cultura libre" en el original inglés se juega también con su posible traducción: "liberad la cultura".

sábado, 3 de febrero de 2007

Del pergamino al blog!

Con ilusión y timidez inicio este rincón de reflexión personal sobre un tema que parece más un tópico que una realidad compleja.

Me gusta definir los conceptos; si todos manejamos la misma idea sabremos a que nos referimos: ¿Qué es cultura? Probablemente de todas sus definiciones sea la más coherente la que define cultura como "todo aquello que no es naturaleza".

Ahora que estamos en una época de cultura global, o de globalización cultural, en la que la difusión y transmisión de ideas es tan sencillo y tan complejo a la vez, creo que la e-cultura debe reunir varias características para que pueda ser definida así:

  • libre en su expresión y difusión
  • independiente del medio de difusión o materialización
  • multicultural y plurar
  • con penetración en (y acceso a) el conocimiento técnico, artístico y científico en igualdad de oportunidades para todas las sociedades
  • accesible universalmente, sin condicionantes ni barreras
  • protegible y perdurable para transmitirse a generaciones futuras.

Puede tener muchos más rasgos, concretarse en ideas o proyectos en marcha; a veces la simple intención de levantar la mano como expresión de la voluntad individual de luchar a favor de la solidaridad, el compromiso,... es signo de cultura.

Yo alzo mi mano por la UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity

Un saludo,